Как известно, первое, чему учатся эмигранты в новой, даже самой уютной и гостеприимной стране, — это не путать туризм с эмиграцией. Но, к счастью, далеко не все страхи и опасения вновь прибывших превращаются в реальность. Хотя есть и такие…
Прошлым летом в истории нашей семьи произошел крутой поворот, который изменил все наши планы. Мужу предложили работу в Берлине, мы подумали целых два дня и согласились. Получив «голубую карту», он отбыл в Германию, а я осталась одна с двумя детьми в Калуге паковать чемоданы.
Когда первая эйфория по поводу переезда в Европу прошла, наступила пора сомнений. Физическая и эмоциональная усталость от нового для меня быта (я прожила почти 3 месяца одна с детьми, и роль матери-одиночки мне категорически не понравилась), а главное — одинокие тоскливые вечера стали отличной почвой, на которой проросли зерна сомнений и страхов. Я полезла за информацией в Интернет, и бездна меня поглотила.
Внутренний мазохист во мне специально из всего многообразия материалов в сети выбирал самые разнесчастные истории с самыми грустными финалами о том, как в Европе мужья уходили к другим женам или даже к другим мужьям. Становились ужасными скрягами, начинали третировать жен и попрекать каждой копейкой (пардон, каждым центом). А жены, запертые в четырех стенах в чужой стране без работы и языка, постепенно сходили с ума.
Я читала, читала, читала, пока не впала в настоящую панику. Все мои подруги, которые в тот непростой период приезжали меня поддержать с бутылкой красного сухого, в обязательном порядке выслушивали мой спич о том, что тут, в Калуге, я сама себе хозяйка, в случае чего я всегда заработаю денег, сниму квартиру и прекрасно проживу с детьми. Нет, вы не подумайте плохого! У нас с мужем полная гармония и любовь до гроба. Мы будем жить долго и счастливо и умрем в один день. Но при этом для меня всегда была важна финансовая и прочая независимость от мужа. А в Германии даже мое право на проживание зависит от него! Не говоря уже о том, что тут он стал единственным добытчиком в семье. Я так много об этом передумала, что чуть не докатилась до свадебного контракта перед переездом. Но, к счастью, не докатилась. И этот страх открывает мой рейтинг:
Страх первый: финансовая зависимость от супруга
Так получилось, что первое мое знакомство в Берлине было с мамой-одиночкой двоих детей, которая не так давно разошлась с мужем.
— Как же ты живешь? Ты же не работаешь! Как ты можешь оплачивать трехкомнатную квартиру? — вопрошала я.
Выяснилось, что «Джоб-центр» (JobCenter — агентство по поддержке безработных с небольшими шансами на рынке труда) оплачивает ей квартиру, платит пособие, еще она получает алименты от мужа и Kinder Geld (пособие в 190 евро на каждого ребенка). И вполне неплохо себе поживает!
Потом в большой веселой компании мне также объяснили, что в России, когда у женщины нет работы, накоплений или своей собственности, она может оказаться на улице после развода. Здесь это невозможно. И умереть от голода можно, только если зашить себе рот. Квартиру оплатят, пособие назначат, а дальше уже все зависит от тебя.
С огромным облегчением я вычеркнула этот самый страшный страх из своего списка.
Реальность: НЕТ!
Страх второй: А как же я там без подруг?
Еще один мой самый страшный страх в России. Вот эти мои страдания муж понять никак не мог. Ему, социопату и интроверту, главное иметь оплаченный интернет-трафик. А вот мои калужские подружки очень даже меня понимали — что за жизнь, когда не с кем поболтать, обсудить все важное и неважное, походить по магазинам, в конце концов?!
Я так боялась оказаться в коммуникационном вакууме, да еще и в чужой языковой среде, что с фанатизмом окунулась в мир социальных сетей. Я писала каждый день посты у себя в «Фейсбуке», френдила всех, у кого местом проживания значился город Берлин, и знакомилась, знакомилась, знакомилась! И пусть это сейчас выглядит немножко одой «Фейсбуку», но я на самом деле очень благодарна этой сети, которая подарила мне настоящих друзей — да, тех самых, к которым можно и в беде, и в радости. И хороших приятельниц, с которыми можно погулять вместе, выпить кофе, пошататься по магазинам. Именно в «Фейсбуке» я нашла огромное количество полезной информации — о школе, языковых курсах, страховке, о прохождении всей бюрократии. Милейшие люди из страны «Фейсбука» помогали переводить мне документы и письма с немецкого языка, отдавали бесплатно мебель и очень поддерживали. Без этой поддержки нам пришлось бы намного тяжелее.
Этот страх также не подтвердился реальностью. Если ты открыт миру — то и мир открыт тебе!
Реальность: НЕТ!
Страх третий: кем я там смогу работать?
На этот вопрос я слышала один и тот же ответ от тех, кто переехал 5-10-15 лет назад: «Домохозяйкой!» Не работать я не умею и в декрете никогда не сидела (в роддоме я пугала медсестер ноутбуком, с которого «вышла» на работу на третьи сутки после родов). Поэтому вопрос работы стоял для меня остро.
Так как мы приехали по «голубой карте», у меня с самого первого дня в Берлине была лицензия на работу. То есть теоретически я могла выйти на работу в любой момент. А практически все упиралось в отсутствие свободных мест в детском саду и незнание немецкого языка. Я решила пока не выучу язык хотя бы до уровня B1 остаться на любимом и привычном фрилансе. Я поездила по встречам, познакомилась с людьми и нашла два интересных проекта для себя, в которых можно начать работать уже сейчас и без немецкого.
Ну и сам факт, что вы сейчас читаете этот текст на этом сайте, говорит о том, что работу в Берлине найти можно.
Реальность: НЕТ!
Страх четвертый: немецкий Ordnung
«Аня, Аня! Представляешь, мы улетаем жить в Германию!!!» — вопила я в трубку подруге. «Ну, поздравляю… Если вы рады, то я за вас тоже рада”, — вяло протянула она. «А что такое? Почему я не слышу энтузиазма в твоем голосе?» «Ну, если бы вы уезжали в Канаду или во Францию, я бы за вас была очень рада. А Германия… Ну не знаю… Там все так «квадратиш, практиш, гут», все очень четко и перпендикулярно. Мне кажется, русскому человеку там сложно».
Почувствовали ли мы этот немецкий Ordnung? О, да! С первого же дня!
Когда мы выносили мусор в контейнеры во дворе, все наши немецкие соседи прилипали к окнам, контролируя, куда и что мы выбрасываем (а нам повезло поселиться в немецком доме, в подъезде немецких пенсионеров, где самой молодой девушке было 65 лет), а потом мягко, но настойчиво нам выговаривали, что картонные упаковки надо разрывать на мелкие кусочки. Но сортировка мусора и распределение стеклянных банок по цветам в уличные контейнеры нам доставляет истинное удовольствие. Правда! В этом есть смысл, это приносит пользу, экономит деньги и ресурсы.
В Германии есть правила, которым нужно следовать. И система штрафов и наказаний, которая четко работает.
Однажды в метро меня оштрафовали на 60 евро (думаю, каждый эмигрант получил такой опыт) за то, что мой двухчасовой билет был просрочен на 10 минут. Я знала об этом, когда спускалась в метро, но мне и в голову не пришло покупать новый. Билет же есть! Ну, подумаешь, он просрочен на 10 минут. Вот за это «подумаешь» я и заплатила 60 евро.
Мою подругу оштрафовали в метро за то, что она без билета проехала одну (!) остановку с вопящим младенцем в слинге и вторым ребенком в коляске. Я не могу представить, чтобы в России мамочку с двумя малышами оштрафовали в общественном транспорте за одну остановку зайцем. Ее бы обязательно простили. Тут не входят в положение, а выполняют инструкции. Билет, просроченный на одну минуту, — не действителен. Поездка зайцем даже на одну станцию, даже с двумя малышами — штраф.
Так что подруга Аня была права. Орднунг тут действительно имеется. И мне он определенно идет на пользу. Мы перестали прогуливать школу — просто так, чтобы отдохнуть и выспаться, как мы иногда делали в России. Я перестала надеяться на авось и стала более дисциплинированной. Для такой разгильдяйки, как я, это полезный опыт.
Реальность: ДА!
Страх пятый: дети не найдут себе друзей
У меня 3-летняя дочка и 8-летний сын. Как вы думаете, кто из них быстрее оброс друзьями? Правильно, дочка. Дети более гибки, чем взрослые. А совсем малыши впитывают как губки новую реальность — язык, традиции, новых людей. Так, моя 3-летняя деловая колбаса обзавелась друзьями и армией поклонников буквально за пару недель в саду. У нее есть подружка Барбара (воспитательница 60+), немецкая девочка Роника, с которой они весело играют и болтают каждый на своем языке, и несколько поклонников мужского пола.
С сыном, конечно, сложнее. Ему, проводящему весь день с книжкой, и на родине было сложно найти друзей, а тут и подавно. В интеграционном классе, где учится Макс, есть еще один русский мальчик. Но он совсем из другого теста — каратэ, футбол, шутливые драки и бесилово до изнеможения. Поэтому в школе лучший друг сына — Гарри Поттер, закачанный в Kindl.
Я сама — гиперобщительный человек. Поэтому мне сложно представить себе, что кто-то может жить без друзей и быть при этом вполне себе счастливым. Я разговорила Макса на эту тему и выяснила, что ему таки скучно и грустно без приятелей и хотелось бы найти друзей по интересам (математика, оригами и киригами, опыты, лего, астрономия и прочие высокоинтеллектуальные штучки. Да, вот такой у нас мальчик!)
Я подумала, что сейчас благодаря соцсетям весь мир стал очень близким и доступным. И может быть, в двух домах от нас сидит и скучает такой же 8-летний мальчик, помешанный на книгах и оригами. Я опубликовала в Фейсбуке приглашение к нам домой на мастер-класс по оригами. Мы купили нужные материалы и вкусняшек. Пришли дети, накрутили каждый по паре килограммов поделок, попили чаю, поболтали. И… нам понравилось! Понравилось настолько, что мы составили с Максом план на пять тусовок вперед! Опыты в домашних условиях, детская «Монополия»-пати, лего-конструирование, праздник домашних фокусов и многое другое!
Реальность: НЕТ!
Страх шестой: сложности из-за незнания немецкого языка
Я боялась, что никогда его не выучу. Что без немецкого тут будет очень сложно. И… вообще боялась немецкого. Мне казалось, что это такой агрессивный грубый по звучанию язык (ну, знаете, есть такое расхожее мнение), я даже боялась начинать его учить!
Но, конечно, все оказалось на деле не так. Хотя, когда мы случайно попали на любительский футбольный матч в нашем парке и я услышала, как в азарте игры футболисты кричат на поле по-немецки, — мне стало реально страшно.
Пока с немецким у меня не очень складывается. Я учу потихоньку сама — при помощи обучающих сайтов, учебников, разговорников, с репетитором по скайпу — и никак не могу решиться на интенсивные интеграционные курсы (5 часов в день, 5 дней в неделю), через которые тут прошли все мои знакомые. С одной стороны, это даст какую-то необходимую языковую базу. С другой — это займет всю мою жизнь без остатка. Просто всю. Садик у нас на 7 часов в день, 5 часов — учеба, час — дорога, час — готовка-стирка-уборка-домашние задания. А жить когда? А работать?
В общем, пока вопрос с курсами я отложила. Немецкое телевидение по-прежнему звучит для меня абсолютной тарабарщиной. (За исключением детских передач для самых маленьких: «Das ist ein Ball. Der Ball ist rot». Но такие передачи даже моя дочка отказывается смотреть: «Мама, фу! Это для младенцев!») В школу на разговор с учителем я по-прежнему хожу с переводчиком. Но заказы в кафе я уже делаю на немецком. В магазинах что-то ищу-спрашиваю на немецком. А недавно я водила детей к немецкому врачу и общалась с ним на немецком! Со стороны это может показаться нелепым поводом для гордости, но для меня это невероятный прогресс.
Так что я очень надеюсь, что мало-помалу, nach und nach, но немецкий придет ко мне когда-нибудь. Придет же?
Реальность: ДА!
Страх седьмой: депрессия и ностальгия по России
Этот самый сложный и щекотливый момент я осознанно поставила в самый конец моего списка, потому что с ним я еще до конца не разобралась.
Эйфория переезда прошла. Мы немного изучили город, обзавелись друзьями, любимыми местечками и «своими» кафе. Даже слетали в Париж, чтобы убедиться, что теперь мы действительно свободные люди и без всякой возни с визами можем лететь куда захотим.
Когда первостепенные задачи остались позади — обустроить дом, получить все документы, оформить выплаты, пристроить детей в сад и школу — и началось ежедневное будничное бытование, вот тут на меня и накатила та самая тоска по родине. По подругам, которые меня знают с детства, по привычным парадигмам жизни, по любимым калужским улочкам, по бабушкам на лавочках во дворах, по русской речи, в конце концов! А также — по пельменям, творогу, настоящей сметане с рынка, мармеладным долькам… О-о-о!.. Этот список я могу продолжать бесконечно!
Я нашла в интернете информацию об эмигрантской депрессии (да, оказывается, есть такая болезнь!), быстренько прошлась по всем признакам клинической депрессии, не нашла у себя ни одного (ура!). Но вообще тема о ностальгии, тоске по родине, мучительных сомнениях — а правильный ли ты сделал выбор? — мне кажется очень важной и нужной. Наверное, каждый думающий человек прошел в свое время через что-то подобное. Поэтому я обязательно вернусь к этой теме в моей следующей колонке.
Реальность: ДА!
Источник
Спасибо, очень интересно. Жду продолжения.
ОтветитьУдалитьВ Германии бываю часто - приезжаю на пару недель в отпуск и часто летаю на двое суток на выходные. Там живут близкие мне люди. Немцы и эмигрировавшие члены семьи. Так что пока для меня единственная "проблема" - это отсутствие привычных нам продуктов, это, например сметана, творог :).